Слова к Учебнику, том 1, уроки 31 - 37


К каждому уроку (кроме урока 35) мы предлагаем по два тренажера - один для основного словаря урока и второй для дополнительных слов.

Урок 31

   老         lǎo  старый (о человеке), пожилой, уважаемый

   华侨      huáqiáo  китайцы-эмигранты; китайцы, живущие за границей

   华         Huá  Китай(ский)

   侨         qiáo  эмигрант

   话         huà  слова, выражение, разговор, речь

   年级      niánjí  курс, класс (в школе)

   长         cháng  длинный, долгий, длительный

   时间      shíjiān  время, промежуток времени

   已经      yǐjīng  ужé

   第         dì  показатель порядкового числительного

   次         cì  раз (счетное слово)

   学校      xuéxiào  школа, учебное заведение

   大学      dàxué  университет, вуз

   实现      shíxiàn  осуществлять, реализовывать

   现代化  xiàndàihuà  модернизироваться; модернизация

   希望      xīwàng  надеяться; надежда

   望         wàng  смотреть (вдаль)

   社会主义  shèhuìzhǔyì  социализм

   社         shè  общество, союз, компания, фирма

   社会      shèhuì  общество, социальный, общественный

   主义      zhǔyì  идея, доктрина, -изм

   建设      jiànshè  строить; строительство

   钟         zhōng  часы (башенные, стенные, настольные),
                        час (промежуток времени в 60 минут)

   首都      shǒudū  столица

   国际      guójì  международный

   语言      yǔyán  язык (средство общения людей)

   路         lù  дорога, путь

   辛苦      xīnkǔ  трудный, тяжелый, тягостный

   苦         kǔ  горький вкус; горький, тяжелый, горе

   小时      xiǎoshí  час (промежуток времени в 60 минут)

   天气      tiānqì  погода

   手续      shǒuxù  оформление, формальности, процедура

   续         xù  продолжаться; дополнить, добавить

   德国      déguó  Германия

   德         dé  добродетель, нравственность

   上海      Shànghǎi  Шанхай

   首都国际机场  Shǒudū Guójì jīchǎng  Пекинский международный
                        аэропорт Шоуду

   北京语言文化大学  Běijīng Yǔyán wénhuà dàxué  Пекинский университет
                        языка и культуры

   张华光  Zhāng Huáguāng  Чжан Хуагуан (фамилия и имя)

   赵         Zhào  Чжао (фамилия)

   天津      Tiānjīn  Тяньцзинь (город в Китае)

   云南      Yúnnán  провинция Юньнань

Дополнительные слова к уроку 31:

   录音      lùyīn  записывать, звукозапись

   录         lù  записывать, регистрировать

   音         yīn  звук

   一会儿  yīhuìr  короткий промежуток времени, минутка, немного, вскоре

   开会      kāi huì  проводить собрание, быть на собрании, заседать

   护照      hùzhào  паспорт

   拉         lā  играть (на смычковых инструментах)

   小提琴  xiǎotíqín  скрипка

   提         tí  держать, нести; поднимать

   琴         qín  музыкальный инструмент

   不用      bú yòng  не надо, не нужно

   海关      hǎiguān  таможня (досл. морская застава)

   报关      bàoguān  вносить в таможенную декларацию, заявлять
                        в таможенной декларации

   禁运      jìnyùn  запрещенный к ввозу / вывозу

   考         kǎo  сдавать вступительные экзамены

   下         xià  выходить (из транспорта)

Дополнительные слова по теме
"В самолете", "Посадка самолета, прибытие в страну":

   降落      jiàngluò  приземляться, совершать посадку

   降         jiàng  спускать(ся), снижать(ся)

   落         luò  падать, опускаться

   系(上)    jì (shàng)  привязывать, пристегивать

   安全带  ānquándài  ремень безопасности

   安全      ānquán  безопасность, безопасный

   全         quán  полный, целый; весь, целиком

   公民      gōngmín  гражданин

   签发      qiānfā  выдавать / выписывать (о документе)

   发         fā  выдавать (о документе);

   得         děi  необходимо, следует

   到达      dàodá  прибывать

   达         dá  достигать

   各位      gèwèi  вы, господа уважаемые (вежливое обращение к собравшимся)

   检查      jiǎnchá  проверять

   自我      zìwǒ  сам (себя), само-

   音乐学院  yīnyuè xuéyuàn  консерватория

   民间      mínjìàn  народный

   懶汉      lǎnhàn  лентяй; ленивец

   花时间  huā shíjiān  тратить время

Урок 32

   最近      zuìjìn  в последнее время, в скором времени

   透视      tòushì  просвечивать рентгеновскими лучами, делать рентген

   透         tòu  проходить насквозь, проникать

   过         guo  суффикс

   医务所  yīwùsuǒ  амбулатория, клиника

   医         yī  медицина

   所         suǒ  место; учреждение

   看病      kàn bìng  осматривать (больного), посещать врача, лечиться

   病         bìng  болеть, болезнь

   检查      jiǎnchá  проверять, осматривать, проверка, осмотр

   地方      dìfang  место

   遍         biàn  счетное слово

   拿         ná  брать, держать

   表         biǎo  бланк, анкета, таблица; зд. карта, талон

   先         xiān  сначала, прежде

   内科      nèikē  отделение внутренних болезней, терапевтическое отделение

   以前       yǐqián  раньше, прежде

   得病      dé (bìng)  заболеть, захворать (букв. получить заболевание)

   肺炎      fèiyán  воспаление легких, пневмония

   肺         fèi  легкие

   炎         yán  воспаление

   心脏      xīnzàng  сердце

   脏         zàng  внутренние органы

   量         liáng  измерять

   血压      xuèyā  кровяное давление

   血         xuè  кровь

   正常      zhèngcháng  нормальный

   眼睛      yǎnjing  глаза

   鼻子      bízi  нос

   耳朵      ěrduo  ухо

   这样      zhèyàng  такой, подобный; так, таким образом

   生命      shēngmìng  жизнь (физиологическое существование
                        человека, животного)

   知识      zhīshi  знания, эрудиция

   长城      Chángchéng  Великая Китайская стена

   北海      Běihǎi  парк Бэйхай

   大闹天宫  Dà nào tiān gōng  "Переполох в Небесном дворце"

   巴金      Bā Jīn  Ба Цзинь

   宝马      Bǎomǎ  БМВ (марка автомобиля)

   西安      Xī'ān  город Сиань

Дополнительные слова к уроку 32:

   肝         gān  печень, печенка

   填         tián  заполнять (анкету)

   胃         wèi  желудок

   个子      gèzi  рост, сложение

   头发      tóufa  волосы (на голове)

   发         fà  в сочетании волосы

   嘴         zuǐ  рот

   理发      lǐ fà  стричь; стричься

   理发馆  lǐfàguǎn  парикмахерская

   理发师  lǐfàshī  парикмахер

   糟糕      zāogāo  скверно! плохи дела! вот незадача!

   作文      zuòwén  сочинение

   历史      lìshǐ  история

   医学      yīxué  медицина

   同屋      tóngwū  сосед по комнате

   黑         hēi  черный

   按时      ànshí  вовремя, в положенное время

   按         àn  в соответствии, согласно

   行         xíng  годится, пойдет

   雨伞      yǔsǎn  зонтик

   数学课题  shùxué kètí  задачка по арифметике

   视力      shìlì  зрение

   小的时候  xiǎode shíhou  в детстве

   发短信  fā duǎnxìn  отправлять СМС-сообщение

   胃口      wèikǒu  аппетит

   先生      xiānsheng  зд. супруг, муж

Урок 33

   下雨      xià (yǔ)  идет (дождь)

   雨         yǔ  дождь

   敲         qiāo  стучать

   公园      gōngyuán  парк

   公         gōng  общественный

   红叶      hóngyè  красные листья

   树         shù  дерево

   叶子      yèzi  лист, листья

   热         rè  горячий, жаркий

   觉得      juéde  чувствовать, ощущать

   最         zuì  самый, наиболее; чрезвычайно

   晴天      qíng tiān  ясная погода, солнечный (день)

   冷         lěng  холодный

   刮(风)   guā (fēng)  дует (ветер)

   风         fēng  ветер

   雪         xuě  снег

   梅花      méihuā  цветы сливы

   怕         pà  бояться

   开(花儿)  kāi (huār)  расцветать, цвести, распускаться

   古         gǔ  древний, старинный

   诗         shī  стихи, поэзия

   首         shǒu  счетное слово

   隆冬      lóngdōng  глубокая зима

   百         bǎi  сто

   迹         jī  след, отпечаток

   绝         jué  исчезнуть

   屈服      qūfú  повиноваться, подчиняться, покоряться

   立         lì  стоять

   颐和园  Yíhéyuán  парк Ихэюань (Летний дворец)

   颐         yí  хранить

   和         hé  гармония

   香山      Xiāngshān  парк Сяншань

   香         xiāng  ароматный, душистый

   陈毅      Chén Yì  Чэнь И, маршал Народно-освободительной
                        армии Китая (НОАК)

   哈尔滨  Hā'ěrbīn  Харбин

   台北      Táiběi  Тайбэй

   香港      Xiānggǎng  Сянган (Гонконг)

Дополнительные слова к уроку 33:

   雾         wù  туман

   凉快      liángkuai  прохладный, освежающий

   春天      chūntiān  весна

   预报      yùbào  делать прогноз; прогноз

   阴天      yīntiān  пасмурная погода

   度         dù  градус

   习惯      xíguàn  привыкать, привычка

   暖和      nuǎnhuo  теплый

   屋子      wūzi  комната

   播送      bōsòng  передавать (по радио или телевидению), транслировать

   播         bō  распространять

   送         sòng  преподносить

   中央气象台  Zhōngyāng qìxiàngtái  Центральная метеорологическая служба

   中央      zhōngyāng  центр

   央         yāng  центр(альный)

   气象台  qìxiàngtái  метеостанция

   气象      qìxiàng  метеорологические явления

   发布      fābù  публиковать

   发         fā  исправлять, отправлять

   布         bù  размещать

   城市      chéngshì  город

   市         shì  город; рынок

   转         zhuǎn  (из)меняться на, менять направление

   云         yún  облако

   级         jí  балл; разряд; уровень

   风向      fēngxiàng  направление ветра

   向         xiàng  направление; направляться; в сторону

   风力      fēnglì  сила ветра

   力         lì  сила

   低         dī  низкий

   气温      qìwēn  температура воздуха

   温         wēn  температура

   各位听众  gè wèi tīngzhòng  "Уважаемые радиослушатели!"

   听众      tīngzhòng  аудитория, (радио)слушатели

   众         zhòng  толпа, народ

   零         líng  ноль

   疼         téng  болеть, больно

   感冒      gǎnmào  грипп, простуда

   出去      chūqù  выходить (на улицу)

   季节      jìjié  сезон

   夜间      yèjiān  ночью

   白天      bái tiān  днем

   物理学  wùlǐxué  физика

   人行道  rénxíngdào  тротуар

   俗话说  súhuà shuō  есть такая поговорка (досл. распространенная
                        фраза гласит)

   非         fēi  нет, не (= 不是)

   歌星      gēxīng  певец; попзвезда

   差等生  chàděngshēng  отстающий ученик (досл. плохого уровня ученик)

   经验      jīngyàn  опыт; квалификация

   完          wán  (в сочет.) завершать

Урок 34

   图片      túpiàn  картина, фотоснимок; зд.плакат

   着         zhe  глагольный суффикс

   信封      xìnfēng  конверт

   封         fēng  счетное слово

   寄         jì  отправлять (по почте), пересылать

   邮局      yóujú  почтовое отделение, почта

   局         jú  управление, бюро, отделение

   有的      yǒude  некоторые

   窗口      chuāngkǒu  окошко, окно (кассы, регистратуры и т.д.)

   挂         guà  вешать, висеть

   牌子      páizi  табличка, вывеска; марка, бренд

   邮票      yóupiào  почтовая марка

   挂号      guà hào  регистрировать; присваивать (досл. вешать) номер

   挂号信  guàhào xìn  заказное письмо

   柜台      guìtái  прилавок, стойка

   放         fàng  класть, помещать в, ставить на

   明信片  míngxìnpiàn  открытка (досл. карточка с открытым письмом)

   营业员  yíngyèyuán  клерк, операционист, сотрудник (общее название
                        служащих коммерческих и финансовых организаций)

   营业      yíngyè  заниматься торговыми (коммерческими) операциями

   地         de  служебное слово

   航空      hángkōng  авиация, авиа- (досл. плавать по воздуху)

   航空信  hángkōng xìn  авиапочта, письмо, посылаемое авиапочтой

   本         běn  данный, этот

   市         shì  город

   大声      dàshēng  громкий; во весь голос, громко

   为什么  wèishénme  почему, отчего, зачем

   姓名      xìngmíng  фамилия и имя

   下边      xiàbiàn  внизу, снизу, ниже, под

   收         shōu  получать, принимать

   收信人  shōuxìnrén  получатель (письма)

   指         zhǐ  показывать, указывать

   墙         qiáng  стена, ограда

   南京      Nánjīng  Нанкин (город)

   天安门  Tiān'ānmén  Тяньаньмэнь ("Врата небесного спокойствия")

   埃及      Āijí  Египет

   布朗      Bùlǎng  Браун (фамилия)

   小良      xiǎo Liáng  сяо-Лян

Дополнительные слова к уроку 34:

   灯         dēng  фонарь, лампа, светильник

   收音机  shōuyīnjī  радиоприемник

   信箱      xìnxiāng  почтовый ящик

   平信      píngxìn  простое письмо

   收据      shōujù  расписка, квитанция

   包裹      bāoguǒ  посылка, пакет, сверток

   单         dān  счет, квитанция, расписка, список, перечень, бланк

   电报      diànbào  телеграмма

   打电报  dǎ diànbào  посылать телеграмму

   寄信人  jìxìnrén  отправитель (письма)

   装         zhuāng  укладывать, содержать

   士兵      shìbīng  солдат

   站岗      zhàn gǎng  стоять на посту

   将军      jiāngjūn  генерал

   生火      shēng huǒ  зажигать огонь, затапливать печку

   短信      duǎnxìn  СМС-сообщение (досл. короткое письмо, сообщение)

   纪念      jìniàn  юбилейный, памятный

   纪         jì  век; памятный, мемориальный

   念         niàn  вспоминать

   套         tào  комплект, набор

   信纸      xìnzhǐ  почтовая бумага, бумага для писем

   顾客      gùkè  клиент, покупатель (см.урок 43)

   工作人员  gōngzuò rényuán  работник, персонал

   钱         qián  деньги (см.урок 35)

   种         zhǒng  вид, род

   毛         máo  "мао" (денежная единица = 1/10 юаня) (см.урок 36)

   块         kuài  юань (денежная единица) (см.урок 36)

   一共      yígòng  итого, вместе, в совокупности (см.урок 36)

   卖         mài  продавать (см.урок 49)

   立刻      lìkè  тут же, сразу

   看完      kànwán  дочитать (см.урок 39)

   面前      miànqián  перед ним

   份         fèn  экземпляр

   端         duān  подавать; приносить, держа перед собой

   罢工      bà gōng  бастовать

   叹气      tàn qì  вздыхать

   不高兴地  bù gāoxìngde  с досадой

   单位      dānwèi  учреждение, предприятие

   交作业   jiāo zuòyè  сдавать домашнее задание

   电子邮件  diànzǐ yóujiàn  электронное послание; e-mail [yīmèiěr]

   发邮件   fā yóujiàn  посылать электронное письмо

   方式      fāngshì  способ

   邮箱      yóuxiāng  почтовый ящик

   救         jiù  спасать

   羊         yáng  баран, овца

   赶         gǎn  гнать, погонять

   群         qún  множество; стадо, стая (о животных и птицах)

   山         shān  гора

   遇         yù  встретить, встретиться (лицом к лицу)

   狼         láng  волк

   躲         duǒ  прятаться

   打         dǎ  бить

   跑         pǎo  бежать

   重         zhòng  тяжелый

   惊奇      jīngqí  удивиться, изумиться

   贴          tiē  приклеивать

Урок 35

   考试      kǎoshì  экзаменовать(ся); экзамен

   考         kǎo  экзаменовать(ся), сдавать экзамен

   试         shì  проба, эксперимент, экзамен

   成绩      chéngjì  результат, достижение

   学期      xuéqī  учебный семестр

   专业      zhuānyè  специальность

   机会      jīhuì  удобный случай, шанс, подходящий момент,
                        благоприятные обстоятельства

   放假      fàng jià  дать отпуск, распустить на каникулы, быть в отпуске

   暑假      shǔjià  летние каникулы

   寒假      hánjià  зимние каникулы

   假期      jiàqī  отпуск, каникулы

   奇怪      qíguài  странный, удивительный; удивляться, изумляться

   情况      qíngkuàng  положение, ситуация, обстановка, обстоятельства

   利用      lìyòng  использовать, воспользоваться

   利         lì  интересы, польза, выгода

   挣         zhèng  зарабатывать на жизнь

   开学      kāixué  начать занятия, приступить к учебе

   着急      zháojí  волноваться, тревожиться

   说话      shuōhuà  разговаривать, говорить

   表         biǎo  часы (наручные)

   紧张      jǐnzhāng  напряженный; волнение

   狗          gǒu  собака

Урок 36

   套         tào  счетное слово (набор, футляр)

   茶具      chájù  чайная посуда, чайный сервиз

   具         jù  орудие, инструмент, утварь

   便宜      piányi  дешевый

   百货大楼  bǎihuò dàlóu  здание универмага; крупный универмаг

   百货      bǎihuò  досл. сто товаров

   大楼      dàlóu  высокое здание

   自行车  zìxíngchē  велосипед

   瓷器      cíqì  фарфор (посуда, изделие)

   售货员  shòuhuòyuán  продавец, продавщица

   售         shòu  продавать, торговать

   货         huò  товар, груз

   生产      shēngchǎn  производить; производство

   产         chǎn  рождать; производить

   历史      lìshǐ  история

   历         lì  летоисчисление, календарь

   质量      zhìliàng  качество

   玉         yù  нефрит

   薄         báo  тонкий (о плоских предметах)

   种         zhǒng  род, сорт, вид (сч.слово)

   茶碗      cháwǎn  чайная чашка

   碗         wǎn  чашка, пиала; счетное слово

   一共      yígòng  итого, всего, вместе

   块(元)    kuài (yuán)  счетное слово (юань, китайская денежная единица,
                        равная 10 цзяо или мао)

   毛(角)    máo (jiǎo)  счетное слово (цзяо, китайская денежная единица,
                        равная 10 фэням)

   分         fēn  счетное слово (самая мелкая китайская денежная единица)

   茶壶      cháhú  чайник

   壶         hú  чайник, фляга (сч. слово)

   只         zhǐ  только, всего-навсего

   解放      jiěfàng  освобождать, раскрепощать; освобождение

   发展      fāzhǎn  развивать(ся), развертывать(ся), расширять(ся); развитие

   展         zhǎn  разворачивать; выставлять, экспонировать

   提高      tígāo  поднимать, повышать

   画儿      huàr  картина, картинка

   画         huà  рисовать, изображать

   零         líng  нуль

   找钱      zhǎo qián  получать или давать сдачу

   江西      Jiāngxī  провинция Цзянси

   景德镇  Jǐngdézhèn  город Цзиндэчжэнь

   唐山      Tángshān  город Таншань

   齐白石  Qí Báishí  Ци Байши (знаменитый китайский художник)

   西班牙  Xībānyá  Испания

Дополнительные слова к уроку 36:

   贵         guì  дорогой, ценный

   厚         hòu  толстый (о плоских предметах)

   订         dìng  подписываться (на издание)

   零钱      língqián  мелкие деньги, мелочь

   价钱      jiàqián  цена

   画蛇添足  huà shé tiān zú  "Пририсовать змее ноги",
                        перестараться, сделать лишнее

   别人      biérén  другие (люди)

   脚         jiǎo  нога, ступня

   做买卖  zuò mǎimai  торговать, заниматься коммерцией

   聪明      cōngming  умный, смышленый

   热闹      rènao  оживленный, шумный

   闹         nào  шуметь

   街         jiē  улица

   商业      shāngyè  коммерция

   业         yè  отрасль, хозяйство

   人口      rénkǒu  население (количество)

   郊区      jiāoqū  пригород(ный район)

   郊         jiāo  окрестность города

   区         qū  район

   方便      fāngbiàn  удобный

   饭馆      fànguǎn  ресторан, столовая

   增加      zēngjiā  увеличить(ся)

   增         zēng  увеличивать, повышать

   不如      bù rú  уступать, быть хуже (аналог 没有…好)

   街道      jiēdào  улица

   宽         kuān  широкий

   建筑      jiànzhù  здание, строение (см.урок 41)

   刚才      gāngcái  только что (см. в уроке 38)

   名胜古迹  míngshèng gǔjī  памятник старины, достопримечательность

   名         míng  имя; знаменитый, известный

   胜         shèng  прекрасный, красивый

   古         gǔ  древний

   迹         jī  след(ы)

   劳驾      láojià  будьте добры

   差         chà  быть хуже, уступать

   蛇         shé  змея

   添         tiān  прибавлять, добавлять

   只         zhī  сч.слово (напр.для животных)

   完         wán  заканчивать, завершать

   多余      duōyú  лишний, избыточный

   足         zú  нога

   一直      yīzhí  всегда

   以为      yǐwéi  ошибочно полагать

   活         huó  жить

   上天      shàngtiān  Небо

   命运      mìngyùn  судьба

   记得      jìde  помнить

   展览      zhǎnlǎn  выставлять; выставка

   讲          jiǎng  говорить, рассказывать

Урок 37

   一样      yíyàng  одинаковый, такой же

   布         bù  материя, хлопковая ткань

   中山装  zhōng shān zhuāng  "суньятсеновка", френч, костюм фасона "чжуншань"

   短         duǎn  короткий

   公分      gōngfēn  сантиметр

   长短      chángduǎn  длина, размер, длинный или короткий

   合适      héshì  подходящий, в самый раз

   肥         féi  широкий, свободный (об одежде)

   瘦         shòu  узкий (об одежде, обуви); худой (о человеке)

   衣服      yīfu  одежда, платье, костюм

   颜色      yánsè  цвет, окраска

   蓝         lán  синий

   灰         huī  серый

   交         jiāo  передавать, вручать, вносить, платить

   中式      zhōngshì  китайского образца, в китайском стиле

   棉袄      mián'ǎo  ватник, куртка с ватной подкладкой

   面儿      miànr  лицевая сторона, внешняя сторона

   绸子      chóu (zi)  тонкая шелковая материя, шелк

   上次      shàng cì  предыдущий, прошлый (раз)

   要不      yàobù  иначе; в противном случае; а то...

   定做      dìngzuò  делать на заказ, заказывать

   下星期  xià xīngqī  следующая (неделя)

   米         mǐ  метр

   高         gāo  высокий

   花         huā  тратить, расходовать

   辆         liàng  счетное слово для колесного транспорта

   骑         qí  ездить (сидеть) верхом (на лошади, велосипеде, мотоцикле)

   孙中山  Sūn Zhōngshān  Сунь Ятсен

Дополнительные слова к уроку 37:

   毛衣      máoyī  шерстяной свитер, джемпер

   雨衣      yǔyī  дождевик, плащ

   西装      xīzhuāng  одежда европейского покроя, европейский костюм
                        (также xīfú 西服)

   料子      liàozi  материал, ткань

   袜子      wàzi  чулки, носки

   旗袍      qípáo  китайский халат (женский)

   胖         pàng  толстый, тучный, полный (о человеке)

   布鞋      bùxié  матерчатые туфли (тапочки)

   服装      fúzhuāng  одежда (класс предметов)

   服装厂  fúzhuāng chǎng  фабрика (по пошиву) одежды

   服装店  fúzhuāng diàn  магазин одежды

   老板      lǎobǎn  хозяин, владелец

   文具      wénjù  канцелярские принадлежности

   圆珠笔  yuánzhūbǐ  шариковая ручка

   正好      zhènghǎo  как раз

   听说      tīngshuō  говорят, что

   相声      xiàngsheng  юмористический эстрадный диалог

   向         xiàng  у, к (предлог направления)

   页         yè  страница

   游乐园  yóulèyuán  парк с аттракционами

   黑板      hēibǎn  классная доска

   姥姥      lǎolao  бабушка со стороны матери

   读         dú  читать

   强         qiáng  сильный

   得分儿  (dé) fēnr   (получать) баллы (на экзамене)

   口试      kǒushì  устный экзамен

   笔试      bǐshì  письменный экзамен

   不见得  bù jiàndé  необязательно, вряд ли

Дополнительные слова по теме урока "Покупка одежды":

   皮鞋      píxié  обувь, туфли

   皮         pí  кожа

   样子      yàngzi  вид, фасон (см.урок 45)

   黄         huáng  желтый (см.также урок 7 Желтая река)

   深         shēn  темный (о цвете) (см.также урок 26: 加深 углублять)

   浅         qiǎn  мелкий, неглубокий; светлый (о цвете)

В начало страницы >>