Урок 6 Новые слова


Перейти сразу к тренажерам >>

Лексика этого урока в основном будет посвящена словам, связанным с учебой. Начнем с простых имен существительных – ТЕТРАДЬ 本子 běnzi, УЧЕБНИК 课本 kèběn, КАРАНДАШ 铅笔 qiānbǐ и ВОПРОС 问题 wèntí. Тут действительно все просто.

 你有没有本子? 

У тебя есть тетради?   nǐ yǒu méi yǒu běnzi?

 李小姐买了课本和本子。 

Девушка Ли купила учебники и тетрадки.   
 Lǐ xiǎojie mǎi le kèběn hé běnzi.

 你有铅笔没有?  

У тебя есть карандаши?   nǐ yǒu qiānbǐ méi yǒu?

 我问你一个问题。 

Я задам тебе один вопрос.   wŏ wèn nĭ yí gè wèntí.

Также давайте запомним, как сказать по-китайски КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК - 汉语 hànyǔ. Первый иероглиф в этом слове hàn – название древней династии Хань, от которой ведут свою историю современные китайцы. А yǔ – "язык, речь", и используется в качестве второго иероглифа в словах, означающих разные языки мира.

 你学不学汉语? 

Ты изучаешь китайский язык?   nǐ xué bù xué hànyǔ?

Здесь глагол xué означает УЧИТЬ, ИЗУЧАТЬ. Мы его встречали в словах 学生 (ученик). 学校 (школа) и 同学 (одноклассник). При этом полная форма глагола УЧИТЬСЯ будет 学习 хuéxí. Оба варианта можно использовать равнозначно.

 你学习什么?- 我学习汉语。 

Что ты изучаешь? - Я изучаю китайский язык.   
 nǐ xuéxí shénme? - wǒ хuéxí hànyǔ.

Глагол "читать" по-китайски мы уже знаем. А как насчет других глаголов, которые можно отнести к теме "учеба"? В этом уроке их три - ПИСАТЬ xiě, ГОВОРИТЬ shuō и РИСОВАТЬ huà. "Писать" можно, например, ПИСЬМО xìn.

 你写没写信?  

Ты написал письмо или нет?   nǐ xiě méi xiě xìn?

Глагол в сочетании с иероглифом из четвертого урока дает значение КАРТИНА, РИСУНОК 画儿 huàr:

 他很想学画画儿。 

Он очень хочет учиться рисовать картины.    tā hěn xiǎng xué huà huàr.

Глагол ГОВОРИТЬ обычно также используется с дополнением. В случае, если этого дополнения в предложении нет, употребляют полную форму ГОВОРИТЬ, РАЗГОВАРИВАТЬ 说话 shuōhuà. В этом слове второй иероглиф имеет несколько близких смыслов – "слова", "разговор", "беседа".

 张老师说明天他八点来。 

Учитель Чжан говорит, что он завтра в 8 часов придет.   
 Zhāng lǎoshī shuō míngtiān tā bā diǎn lái.

 他不爱说话。 

Он не любит разговаривать.    tā bù ài shuōhuà.

Иероглиф также входит в еще одно популярное слово этого урока – ГОВОРИТЬ ПО ТЕЛЕФОНУ 打电话 dǎ diànhuà. Здесь иероглиф diàn означает "электричество", а dǎ – весьма распространенный и многозначный глагол, в данном случае он используется в значении "производить определенное действие", а вместе получается что-то типа "вести (проводить) электрическую беседу".

 爸爸打电话了。 

Папа позвонил.   bàba dǎ diànhuà le.

Давайте заодно и запомним слово, которое довольно часто используется при разговоре по телефону - wéi. В русском языке это слово "алло". В китайском языке это междометие также присутствует. И кстати, его еще используют, когда обращаются к хорошо знакомому человеку, чтобы привлечь его внимание (русский вариант обращения "эй! ").

 喂,你好,是李明吗? 

Алло, привет, это Ли Мин?   wéi, nǐ hǎo, shì Lǐ Míng ma?

Глагол РАБОТАТЬ 工作 gōngzuò используется, когда идет речь о работе как профессии, о месте работы.

 他在医院工作,是个医生。 

Он в больнице работает доктором.    tā zài yīyuàn gōngzuò, shì ge yīshēng.

Но чаще все-таки слово 工作 используется в виде существительного РАБОТА. А более общий глагол ДЕЛАТЬ ЧТО-ТО, – это zuò. Его можно использовать и в смысле – "делать какую-то работу", "заниматься определенным делом":

 星期五你想做什么? 

Что ты хочешь делать в пятницу?    xīngqīwǔ nǐ xiǎng zuò shénme?

В этом уроке присутствует еще одно непростое слово ДАВАТЬ gěi.

 请给我那本书。 

Пожалуйста, дайте мне вон ту книгу.    qǐng gěi wŏ nà běn shū.

Помимо значения глагола ("давать", "передавать", "отдавать" кому-то что-то), это слово также может выступать в роли предлога для обозначения дательного падежа. Более детально про него – в разделе грамматики этого урока.

И еще здесь мы выучим три популярных глагола, которые относятся к классу модальных глаголов китайского языка - 可以 kěyǐ РАЗРЕШЕНО, néng - БЫТЬ В СОСТОЯНИИ сделать что-то (больше про физическую возможность) и huì - БЫТЬ СПОСОБНЫМ (уметь что-то делать, обладать соответствующими навыками). Они выражают возможность или способность совершения определенного действия и являются главной грамматической темой этого урока.

 我可以去吗? 

Я могу идти?   wǒ kěyǐ qù ma?

 星期天你能来吗? 

Ты сможешь прийти в воскресенье?    xīngqītiān nǐ néng lái ma?

 我会说中国话。 

Я умею говорить по-китайски.    wǒ huì shuō Zhōngguó huà.

В последнем примере этого блока обратите внимание на слово 中国话 – "язык Китая", которое является более разговорным вариантом слова КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК 汉语.

Также давайте отметим еще одно важное значение глагола . Он может использоваться в ситуации, когда нужно сказать, что какое-то действие "может" случиться:

 今天她会来。 

Она сегодня может прийти.   jīntiān tā huì lái.

И наконец, из иероглифов модальных глаголов можно еще сконструировать полезное слово – ВЕРОЯТНО, ВОЗМОЖНО 可能 kěnéng:

 他可能不来。 

Возможно, он не придет.   tā kěnéng bù lái.

Запомнить все новые слова вы сможете, потренировав их, как и в предыдущих уроках, на наших онлайн-тренажерах, сначала по 10 слов в переборе, а потом сразу все двадцать слов одним тренажером. Как и ранее, нажимая на кнопку "Выучено! ", можно убрать из перебора те слова, которые уже хорошо вспоминаются.

В дополнение к перебору новых слов все использованные в этом разделе учебные примеры-предложения вы тоже можете потренировать в переборе.

Когда же вы почувствуете, что "вспоминание" всех 20-ти новых слов стало для вас простым, переходите в раздел грамматики шестого урока >>

В начало страницы >>