Урок 10 Факультатив


Мозаика слов

Из уже выученных иероглифов можно составить много других слов, имеющих отношение к разным промежуткам времени.

Иероглиф в словах 中午 "в полдень" и 下午 "после обеда", как нетрудно догадаться, означает промежуток времени в середине дня, конкретно – с 11 до 13 часов. Соответственно для слова 下午 несложно сформировать его оппозицию - 上午 "в первой половине дня".

Если взять иероглиф "еда, пища" (см. например слова 饭馆 или 吃饭 восьмого урока), то в сочетании с иероглифами, означающими разное время в течение дня, можно получить очень полезные значения 早饭 "завтрак" и 晚饭 "ужин". Ну а в полдень, естественно, будет 午饭 "обед".

Добавляя к слову 早上 "утром" иероглиф , получаем стандартные вежливые обращения 早上好 "доброе утро! " и 晚上好 "добрый вечер! ".

Иероглиф из слова 明天 формирует и другие "завтрашние" значения - 明早 "завтра утром", 明晚 "завтра вечером", и даже 明年 – "будущий год". А вот аналогичные значения для недели и месяца будут другими - 下个星期 "на следующей неделе" и 下个月 "в следующем месяце".

Слова для прошлых периодов по аналогии можно сформировать с помощью иероглифа : "на прошлой неделе" - 上个星期, "в прошлом месяце" - 上个月, "в прошлом году" - 上年. Впрочем, "в прошлом году" еще можно сказать и так - 去年, получается как бы – "ушедший год".

Иероглиф из слова урока 生日 "день рождения" изначально был связан с Солнцем, но потом активно стал употребляться в значении "день", как, например, в слове 日报 "ежедневная газета". Также можно отметить, что этот иероглиф используется и для обозначения воскресного дня 星期日 "воскресенье". Шесть дней недели формируются сочетанием конструкции 星期 и чисел от 1 до 6, а вот для воскресенья в китайском языке сделано исключение.

Традиция соотнесения иероглифа с Солнцем привела к тому, что многие слова, связанные в китайском языке с Японией, включают в себя этот иероглиф. В том числе и само название страны "Япония" будет 日本 ("Солнце" + "корень", получаем "Страну восходящего Солнца"). Несложно, в частности, запомнить, что японский язык будет обозначаться 日语.

В заключении давайте отметим еще одно очень полезное выражение 有时候 "иногда". Оно составлено из глагола ("иметь", но также "быть в наличии") и слова 时候 "время, момент времени". Буквально получается - "бывает время, когда …".

Запомнить разобранные здесь слова можно на этом тренажере: