Урок 10 Новые слова


Перейти сразу к тренажерам >>

Большая часть новых слов десятого урока будет связана с временем и распорядком дня. Начнем со слов, означающих разные промежутки времени внутри дня: УТРОМ
早上 zǎoshang, ВЕЧЕРОМ 晚上 wǎnshang, В ПОЛДЕНЬ 中午 zhōngwǔ и ПОСЛЕ ОБЕДА 下午 xiàwǔ.

 明天早上可能会下雨。 

Завтра утром, вероятно, может пойти дождь.   
 míngtiān zǎoshang kěnéng huì xià yǔ.

 昨天晚上你去哪儿了?- 同学家。 

Вчера вечером ты куда ходил? - К однокурснику домой.   
 zuótiān wǎnshang nǐ qù nǎr le? - tóngxué jiā.

 今天中午你想吃什么? 

Что ты хочешь съесть сегодня на обед?   
 jīntiān zhōngwǔ nǐ xiǎng chī shénme?

 昨天下午天气怎么样?- 下雪了。 

Вчера после обеда какая была погода? - Шел снег.   
 zuótiān xiàwǔ tiānqì zěnmeyàng? - xià xuě le.

Утром нужно ВСТАВАТЬ С ПОСТЕЛИ 起床 qǐchuáng, а вечером ЛОЖИТЬСЯ СПАТЬ
睡觉 shuìjiào (этот глагол также означает просто "спать").

 小王起床了吗? 

Сяо Ван уже встал?   xiǎo Wáng qǐchuáng le ma?

 现在十二点了,你为什么不想睡觉? 

Сейчас уже 12 часов, ты почему не хочешь спать?   
 xiànzài 12 diǎn le, nǐ wèishénme bù xiǎng shuìjiào?

ГОД по-китайски будет nián, а "годы" в смысле ВОЗРАСТ - suì

 一年有十二个月。 

В году 12 месяцев.   yì nián yǒu shí èr ge yuè.

 你几岁了?- 我十六岁。 

Тебе сколько лет исполнилось? - Шестнадцать.   
 nǐ jǐ suì le? - wǒ shí liù suì.

Еще давайте в этом уроке запомним полезное выражение ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ
生日 shēngrì:

 你的生日是几月几号? 

Какого числа у тебя день рождения?    nǐde shēngrì shì jǐ yuè jǐ hào?

Здесь фраза 几月几号 – очень популярное словосочетание, которое дословно означает "какой месяц + какой день", или по-русски "какого числа какого месяца" (что-то должен произойти).

Запомним также прилагательное ВЕСЕЛЫЙ 快乐 kuàilè, которое входит в популярную фразу – поздравление с днем рождения:

 生日快乐!- 谢谢您! 

С днем рождения! - Спасибо!    shēngrì kuàilè! - xièxie nín!

На день рождения (и на другие праздники) принято дарить подарки, так что имеет смысл также включить в наш словарь глагол ДАРИТЬ sòng и слово ПОДАРОК
礼物 lǐwù.

 这些杯子是谁送的? 

Кто подарил эти стаканы?    zhèxiē bēizi shì shéi sòng de?

 后天三八,我要给妈妈买一个礼物。 

Послезавтра 8 марта, нужно купить подарок маме.   
 hòutiān sānbā, wǒ yào gěi māma mǎi yīge lǐwù.

Наконец, запомним также собственно само слово ВРЕМЯ 时候 shíhou и производное от него, вопросительное слово "когда" 什么时候 ("что, который" + "время"):

 他什么时候去北京? 

Когда он поедет в Пекин?    tā shénme shíhou qù Běijīng?

Грамматическая часть урока будет включать местоимение КАЖДЫЙ měi.

 有些人每天早上喝咖啡。 

Некоторые (люди) каждое утро пьют кофе.   
 yǒu xiē rén měi tiān zǎoshang hē kāfēi.

Здесь 有些人 – устойчивое выражение, которое также можно перевести как "бывают такие люди, которые …".

Также запомним иероглиф , который имеет два варианта произношения, и соответственно два независимых значения. Как глагол означает ВОЗВРАТИТЬ и читается huán. Но он также может выступать в роли наречия или союза со значением ЕЩЕ, в этом случае иероглиф читается hái:

 我有一个哥哥,还有一个姐姐。 

У меня есть старший брат, а еще есть старшая сестра.   
 wǒ yǒu yīge gēge, hái yǒu yīge jiějie.

От иероглифа сформировано часто встречающееся выражение ЛИБО, ИЛИ
还是 háishì, которое можно использовать для образования альтернативных вопросов:

 他是中国人还是日本人? 

Он китаец или японец?    tā shí Zhōngguórén háishì Rìběnrén?

Также в этом уроке предлагаем выучить весьма непростое и многозначное слово СЕЙЧАС ЖЕ / ИМЕННО jiù, которое весьма часто встречается (иногда кажется, что слишком часто) в предложениях как признак быстроты и успешности действия, а также как признак близкого расположения (прилегания) чего-то к чему-то:

 书店就在你前面。 

Книжный магазин прямо перед тобой.    shūdiàn jiu zai ni qianmian.

И еще три иероглифа (слова), которые помогут нам расширить возможности счета с десятков до миллионов – это СТО bǎi, ТЫСЯЧА qiān и ДЕСЯТЬ ТЫСЯЧ wàn.

 这张桌子多少钱?- 两百块。 

Сколько стоит этот стол? - Двести юаней.   
 zhè zhāng zhuōzi duōshao qián? - liǎng bǎi kuài.

 我们大学有几千个学生。 

В нашем университете несколько тысяч студентов.   
 wǒmen dàxué yǒu jǐ qiān ge xuésheng.

 百个百是多少?- 是万! 

Сколько будет сто раз по сто? - Десять тысяч.   
 bǎi ge bǎi shì duōshao? - shì wàn.

О том, как по-китайски считать большие числа – мы расскажем в разделе грамматики этого урока.

Запомнить все новые слова вы сможете, потренировав их на наших онлайн-тренажерах, сначала по 10 слов в переборе, а потом сразу все двадцать слов одним тренажером. Как и ранее, нажимая на кнопку "Выучено! ", можно убрать из перебора те слова, которые уже хорошо вспоминаются.

В дополнение к перебору новых слов все использованные в этом разделе учебные примеры-предложения вы тоже можете потренировать в переборе.

Когда же вы почувствуете, что "вспоминание" всех 20-ти новых слов стало для вас простым, переходите в раздел грамматики десятого урока >>

В начало страницы >>